Romaji Lyrics |
English Translation |
fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo |
I'm sure that the heart I left behind
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest. |
sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru |
Exhausted, without the strength to search
people vanish into the infinite darkness. |
chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na |
If it's so small, I wonder if I can see it even now? |
* boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku |
* As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out |
aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku |
The days pass by and change,
without us even realizing how blue the sky really is. |
tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo |
Overcoming that made-up scheme, we live the present,
and our rusted hearts begin to beat again! |
toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou |
If we can find the rhythm of time, we can fly once again [1] |
boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima |
We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Believing (in you?), now I begin my journey with you,
in search of the light. |
* Repeat |
* Repeat |
boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni |
We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Closing off
the way back,
we walk on for eternity. |
tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni |
We live our lives standing frozen to the spot,
unable to cry out, for eternity... |
fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo |
I'm sure that the heart I left behind
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest. |
sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru |
Exhausted, without the strength to search
people vanish into the infinite darkness. |
chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na |
If it's so small, I wonder if I can see it even now? |
* boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku |
* As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out |
aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku |
The days pass by and change,
without us even realizing how blue the sky really is. |
tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo |
Overcoming that made-up scheme, we live the present,
and our rusted hearts begin to beat again! |
toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou |
If we can find the rhythm of time, we can fly once again [1] |
boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima |
We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Believing (in you?), now I begin my journey with you,
in search of the light. |
* Repeat |
* Repeat |
boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni |
We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Closing off
the way back,
we walk on for eternity. |
tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni
|
We live our lives standing frozen to the spot,
unable to cry out, for eternity...
|