Dearest
Mithril7 2005.06.15. 17:55
A második opening-nek a dalszövege.
Romaji Lyrics |
English Translation |
hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de |
It would be nice if we could put away and throw out
everything except what really mattered, but
reality is just cruel. |
sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru |
In such times,
I see you laughing
whenever I close my eyes. |
itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni |
Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail. |
hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo |
People are all sad, so
they go and forget, but-- |
aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto |
For that which I should love,
For that which gives me love, I will do what I can. |
deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atta yo ne |
Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got hurt, didn't we? |
itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni |
Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail. |
deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
tadoritsuitan da ne |
Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got there in the end. |
|